YOchair組み立て方法.jpg
-Assembly-.jpg
合体 8.png
組み立て前に必ずお読みください。

・YOchairの組み立て・収納は必ず順序に沿ってご利用ください。
・背面と後脚の接地面(以下図参照)は着座した際に接地する仕様となっております。

グループ 113.png
組み立て手順(3step)

*簡易的な手順となります。
  詳細の組み立て方法はこの次に記載がございます

3本のパイプを固定する

*付属の六角棒レンチ(シルバー)をお使いください

グループ 128.png

ボルトで固定

​両脇に差し込み

​脚のパイプをボルトで固定し、背面のパイプは両脇に差し込みます。背面のパイプは最後に背面シートと同時にベルトで固定するため差し込みだけで問題ございません。

​❷ 
座面シートを取り付ける
グループ 123.png

前→後の順番でフレームを設置します。前側をはめ込む際は奥までしっかりとはめ込んでください。はめ込みが難しい場合は両脇のフレームを内側に寄せながら行うと設置がしやすくなります。

背面シートを取り付ける
グループ 140.png

背面シートを取り付け、ベルトで固定します。
初回はシートが差し込みづらい場合がございます。
はめ込みが難しい場合は両脇のフレームを内側に寄せながら行うと設置がしやすくなります。

YOchair組み立て方法.jpg
-Assembly-.jpg
2   脚パイプの取り付け
Installation of leg pipes
グループ 125.png
座面の裏側(タグのついている方)を上に向けて、
上記のようにフレームを床に置きます。
3本あるパイプの内、2本の直線パイプのボルトを外し、脚2箇所にパイプ2本を設置します。外したボルトで仮止めをしておきます。(時計回り
パイプが入りづらい場合はパイプを押し込みながらボルトを回してください
With the back side of the seat (the one with the tag) facing up,
Place the frame on the floor as above.
Of the three pipes, remove the bolts of two straight pipes and
Install two pipes on the two legs.
Temporarily fix it with the removed bolts.
If it is difficult to insert the pipe, push the pipe in while pushing it in.
Please turn the bolt
4   脚部の立ち上げ
Launch of legs
グループ 132.png
再度ひっくり返し、2番の状態に戻します。
そこから、手前の2本のパイプを開くようにして前脚と
後ろ脚を立ち上げます。
Turn it over again and return it to the second state.
From there, open the two pipes in the foreground to raise the front and back legs.
6   パイプを固定する
Fix the pipe
グループ 134.png
仮止めしていたパイプを六角棒レンチ(シルバー)でしっかりと固定します。
Securely fix the temporarily fixed pipe with a hexagon wrench (silver).
8   背面シートを設置する
Install the back seat
グループ 135.png
背面シートとベルトを取り出します。
上図のようにフレームに対して垂直にシートを差し込みます。
差し込みが完了しましたら背面シート下部を前から後ろに回し、
ベルトを通して固定します。
*強度の強い帆布を使用しているため差し込みづらい場合がございます。その場合はフレームを内側に倒しながら差し込んでください
Take out the back sheet and belt.
Insert the sheet perpendicular to the frame as shown above.
When the insertion is completed, turn the lower part of the back seat from front to back,Secure it through the belt.
* It may be difficult to insert because it uses a strong canvas. In that case, please insert while tilting the frame inward.
1   バッグから取り出す
Take out from the case
グループ 129.png
ケースから取り出します。
ケース側面についている六角棒レンチ(シルバー)も一緒に取り出します。
Take it out of the case.
Take out the hexagon wrench (silver) attached to the side of the case together.
3   背面パイプの取り付け
Installation of the back pipe
グループ 131.png
椅子をひっくり返し、背面のパイプを設置します。湾曲しているパイプを背面の木材の両脇穴に差し込みます。背面のパイプは最後に背面シートと同時にベルトで固定するため差し込みだけで問題ございません。
Turn the chair over and install the pipe on the back. Insert the curved pipe into the holes on both sides of the wood on the back. The pipe on the back is fixed with a belt at the same time as the back sheet at the end, so there is no problem just inserting it.
5   背面の立ち上げ
Launching the back
グループ 133.png
脚部が立ち上がったら、背面を立ち上げます。
この際、前脚が固定されていないと背面がしっかり立ち上がらないので、前脚のパイプを抑えながら立ち上げるとスムーズに立ち上げることができます。
When the legs stand up, raise the back.
At this time, if the front legs are not fixed, the back will not stand up firmly, so if you stand up while holding down the pipe of the front legs, you can start up smoothly.
7   座面を設置する
Install the seat
グループ 21.jpg
座面シートを取り出します。(布の両端に木材が入っているもの)
上記図のようにフレームに設置していきます。(上記は拡大図の為、木材のみの図解になりますが、設置の際はシートから取り外さずそのまま設置してください)
座面の前後につきましては、図の左上の通り、木材の凸部の面積が狭いものが前、広いものが後ろとなります。
(はめ込んだ大幅なズレが生じる場合は前後が逆となります)
はめ込む際の順番は前(1)を差し込んだ後に後ろ(2)を差し込みます。フレームがぶれないようジャストサイズで設計しています。
入りづらい場合は軽く叩きながらはめてください。
Take out the seat. (Wood on both ends of the canvas)
Install it on the frame as shown above. (Since the above is an enlarged view, it is an illustration of only wood, but when installing, please install it as it is without removing it from the sheet)
As for the front and back of the seat, as shown in the upper left of the figure, the one with a narrow convex area of ​​wood is the front, and the one with a large area is the back.
(If there is a large amount of misalignment, the front and back will be reversed.)
The order of fitting is to insert the front (1) and then the back (2). It is designed to be just the size so that the frame does not shake.
If it is difficult to enter, tap it gently to fit it.
9   組立完成
Complete
グループ 23.jpg
組み立て完成です。

[Caution!]
- 木材や帆布等は時期や時間経過により伸縮する可能性があり、
  組立が難しくなる可能性がございます。無理に組立をすると破損し 
  お怪我をする恐れがございますのでご注意ください。
- パイプを力強く踏んだり、中心部に過度の負荷を加えると曲がる恐 
  れがございますので丁寧にご使用ください。
Assembly is complete.

[Caution!]

—Wood, canvas, etc. may expand and contract depending on the time and time.
  It may be difficult to assemble. If you forcibly assemble it, it will be damaged.
  Please note that you may be injured.
―If you step on the pipe forcefully or apply an excessive load to the center, it will bend.
  Please use it carefully as there is a problem.